<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: My work translated into Chinese!</title>
	<atom:link href="http://www.londonwritingworkshops.com/my-work-translated-into-chinese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.londonwritingworkshops.com/my-work-translated-into-chinese/</link>
	<description>Creative writing workshops in London</description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Sep 2011 20:31:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Vicky</title>
		<link>http://www.londonwritingworkshops.com/my-work-translated-into-chinese/comment-page-1/#comment-46</link>
		<dc:creator>Vicky</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 09:02:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.londonwritingworkshops.com/?p=354#comment-46</guid>
		<description>Hi Victoria, 
That is so impressive! I seems like an enormous mental shift to think in ideograms rather than letters. I don&#039;t think I&#039;d have the brain power to remember so many new things. As for my own story in Chinese and English, I will scan it and put it up on this site soon so you can read it to the end.  I&#039;ll ask my dad to e-mail you the link when it&#039;s up. The book itself may not be so easy to get hold of. I was just sent one copy, and the British Council do not sell it directly. They tell me the publishers are called The People’s Literature Publishing House and they can be contacted at: No. 166 Chaonei Najie, Dongcheng District, Beijing, China; Post code: 100705. The ISBN number is: 978-7-02-006925-5.
Good luck with your studies! Vicky</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Victoria,<br />
That is so impressive! I seems like an enormous mental shift to think in ideograms rather than letters. I don&#8217;t think I&#8217;d have the brain power to remember so many new things. As for my own story in Chinese and English, I will scan it and put it up on this site soon so you can read it to the end.  I&#8217;ll ask my dad to e-mail you the link when it&#8217;s up. The book itself may not be so easy to get hold of. I was just sent one copy, and the British Council do not sell it directly. They tell me the publishers are called The People’s Literature Publishing House and they can be contacted at: No. 166 Chaonei Najie, Dongcheng District, Beijing, China; Post code: 100705. The ISBN number is: 978-7-02-006925-5.<br />
Good luck with your studies! Vicky</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: victoria</title>
		<link>http://www.londonwritingworkshops.com/my-work-translated-into-chinese/comment-page-1/#comment-44</link>
		<dc:creator>victoria</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 May 2010 21:29:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.londonwritingworkshops.com/?p=354#comment-44</guid>
		<description>Hi Vicky, this is Victoria, Lupe&#039;s mom.
Your dad sent us a page with the english-chinese version of your short story. I&#039;m studying chinese for the past 2 years and was delighted because I could translate all the words!!! but now I&#039;ll like to continue reading it.But i see it not easy to get it. Anyway, if you find out where I can get a copy, please let me know.
my best regards
v</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Vicky, this is Victoria, Lupe&#8217;s mom.<br />
Your dad sent us a page with the english-chinese version of your short story. I&#8217;m studying chinese for the past 2 years and was delighted because I could translate all the words!!! but now I&#8217;ll like to continue reading it.But i see it not easy to get it. Anyway, if you find out where I can get a copy, please let me know.<br />
my best regards<br />
v</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vicky</title>
		<link>http://www.londonwritingworkshops.com/my-work-translated-into-chinese/comment-page-1/#comment-19</link>
		<dc:creator>Vicky</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 17:15:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.londonwritingworkshops.com/?p=354#comment-19</guid>
		<description>Hi Jason, It sounds as if it must be another edition. The full list of contributors for this volume is as follows: Niall Griffiths, Lawrence Norfolk, Martin Ouvry, Romesh Gunesekera, Frances Gapper, Donald Paterson, Fay Weldon, Kamila Shamsie, Emily Perkins (and me). I was paid a small fee (£50) and I received a contract via the British Council, but it did take an awfully long time from that point before the book itself appeared. The ISBN number for this volume is 978-7-02-006925-5. It&#039;s not available on Amazon as far as I can see, but I&#039;ve been told by the British Council that the Chinese publishers can be contacted directly. They are called The People’s Literature Publishing House, and the address: No. 166 Chaonei Najie, Dongcheng District, Beijing, China, Post code: 100705. 
Best of luck! Vicky</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jason, It sounds as if it must be another edition. The full list of contributors for this volume is as follows: Niall Griffiths, Lawrence Norfolk, Martin Ouvry, Romesh Gunesekera, Frances Gapper, Donald Paterson, Fay Weldon, Kamila Shamsie, Emily Perkins (and me). I was paid a small fee (£50) and I received a contract via the British Council, but it did take an awfully long time from that point before the book itself appeared. The ISBN number for this volume is 978-7-02-006925-5. It&#8217;s not available on Amazon as far as I can see, but I&#8217;ve been told by the British Council that the Chinese publishers can be contacted directly. They are called The People’s Literature Publishing House, and the address: No. 166 Chaonei Najie, Dongcheng District, Beijing, China, Post code: 100705.<br />
Best of luck! Vicky</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jason Kennedy</title>
		<link>http://www.londonwritingworkshops.com/my-work-translated-into-chinese/comment-page-1/#comment-18</link>
		<dc:creator>Jason Kennedy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 14:56:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.londonwritingworkshops.com/?p=354#comment-18</guid>
		<description>Actually, it may not be this edition, but it&#039;s part of the same initiative.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, it may not be this edition, but it&#8217;s part of the same initiative.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jason Kennedy</title>
		<link>http://www.londonwritingworkshops.com/my-work-translated-into-chinese/comment-page-1/#comment-17</link>
		<dc:creator>Jason Kennedy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 14:55:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.londonwritingworkshops.com/?p=354#comment-17</guid>
		<description>Do you know the full list of writers for this, as I think I am one of them, Jason Kennedy. Been a black hole trying to find the info on this.

Best.

J</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Do you know the full list of writers for this, as I think I am one of them, Jason Kennedy. Been a black hole trying to find the info on this.</p>
<p>Best.</p>
<p>J</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

